道篇 · 通行本第 27 章

曳明

马王堆帛书《老子》校勘可读本;采用“德篇在前、道篇在后”的章序,并保留部分帛书常见字形。

道篇 · 帛书第 71 章

曳明

通行本 27

原文

善行者无辙迹,善言者无瑕适,善数者不用檮策,善闭者无关籥而不可启也,善结者无纆约而不可解也。是以圣人恒善救人,而无弃人;物无弃财,是谓曳明。故善人,善人之师;不善人,善人之齎也。不贵亓师,不爱亓齎,唯知乎大眯,是谓眇要。

白话解释

善于行走的人不留痕迹,善于说话的人没有漏洞,善于计算的人不依赖筹策,善于关闭的人不用门闩也打不开,善于系结的人不用绳索也解不开。圣人善于救人,所以没有被抛弃的人;善于用物,所以没有被废弃的物。善人是不善人的老师,不善人也是善人成就教化的资粮。不尊重老师、不爱惜资粮,就是大迷失;懂得这一点,才是精微要义。