德篇 · 帛书第 30 章
安居
原文
小邦寡民。使十百人之器毋用,使民重死而远徙;有车周无所乘之,有甲兵无所陈之;使民复结绳而用之。甘亓食,美亓服,乐亓俗,安亓居。邻邦相望,鸡狗之声相闻,民至老死,不相往来。
白话解释
老子描绘一种小国寡民、生活简朴的理想状态:器械虽有却不滥用,人民珍惜生命而不轻易迁徙;有车船兵甲,也无须频繁使用。人们满足于自己的食物、衣服、风俗和居所。邻国相望,鸡犬相闻,却不因贪欲、战争和扩张而互相侵扰。
德篇 · 通行本第 80 章
马王堆帛书《老子》校勘可读本;采用“德篇在前、道篇在后”的章序,并保留部分帛书常见字形。
德篇 · 帛书第 30 章
小邦寡民。使十百人之器毋用,使民重死而远徙;有车周无所乘之,有甲兵无所陈之;使民复结绳而用之。甘亓食,美亓服,乐亓俗,安亓居。邻邦相望,鸡狗之声相闻,民至老死,不相往来。
老子描绘一种小国寡民、生活简朴的理想状态:器械虽有却不滥用,人民珍惜生命而不轻易迁徙;有车船兵甲,也无须频繁使用。人们满足于自己的食物、衣服、风俗和居所。邻国相望,鸡犬相闻,却不因贪欲、战争和扩张而互相侵扰。